Шептала ночь:"Прошу, не убивай,
Ни взглядом, ни поступком, ни словами
Часть сущности, что свято верит в рай,
И мечется в твоем телесном храме."
Плыла луна. Дрожала как слеза,
На мокрой ветке хлипкая дождинка.
Но кто же этой ночи рассказал
О точности рентгеновского снимка?
Просвечена на нем моя душа,
Приколотая к Небу созерцаньем,
Чтоб мысли устремлялись не спеша
В объятья Бога, к звездному сиянью.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошее стихотворение.Мне нравятся многие ваши произведения.
Нина
2009-02-21 09:46:59
Очень красивое стихотворение. И в то же время - точный анализ состава души.
Спасибо, Светлана!
Надежда Дудка
2009-02-21 11:38:49
Очень поэтичное напоминание о том, что все мы у Господа просвечены, и никогда не сможем изобразить ничего другого, кроме того, чем в действительности являемся. Спасибо.Благословений.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.